[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: Help! The Xorlo are attacking!



On Mon, 8 Feb 2010, Stela Selckiku wrote:

lei:

It's best to think of the -i on the end separately from the e/o/a,
when it comes to this trio lei/loi/lai.  In all three cases you have
the same semantics as le/lo/la, with the difference that you're
talking about a mass acting together instead of each of the things
described doing the action separately.

lo ci nanmu cu bevri lo pipno
The three men each carried the piano.  Each one of them carried the
whole piano!  Perhaps they took turns.  Probably not what you meant to
say!

loi ci nanmu cu bevri lo pipno
The mass of three men carried the piano,  Still a hard job, but
perhaps manageable.

Under xorlo, the inner quantifier isn't necessarily distributive.  So while
what you say about {loi ci nanmu cu bevri lo pipno} is true, the distributive
(each of them carries a piano) is with

ci lo nanmu cu bevri lo pipno

The {lo ci nanmu} version could mean either.


lai:

I have almost never seen this article seriously used.  A mass of those
named?  So, like, the Smith family all carry a piano together, "lai
.smit. cu bevri lo pipno"??  It doesn't seem to come up!

I think it can be used where the name applies to the group as a whole.  I've
used it in the past for sports teams and such.
--
Adam Lopresto
http://cec.wustl.edu/~adam/

Her date was pleasant enough, but she knew that if her life was a
movie this guy would be buried in the credits as something like
"Second Tall Man." (Russell Beland, Springfield)