[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban-beginners] Link in the sense of chain



linsi kantu ?

mu'o mi'e la tsani

On 25 June 2012 23:45, Pierre Abbat <phma@phma.optus.nu> wrote:
> On Monday 25 June 2012 21:02:49 .arpis. wrote:
>> {lo linsi} is a chain; {lo se linsi} is the material of the chain; {lo
>> te linsi} is ... I don't really know.
>>
>> How would I translate "link".
>
> How about "linsle"?
>
>> Relatedly (in my head, at least), is there a consensus for how to
>> count things in proper lojbanic style? e.g. one link, two links, three
>> links...
>
> Don't know about consensus, but "pa linsle re linsle ci linsle" is
> grammatical. If you just say numbers, you have to put something between them,
> like "pa .i re .i ci". Otherwise you're saying a big number.
>
> Pierre
>
> --
> La sal en el mar es más que en la sangre.
> Le sel dans la mer est plus que dans le sang.
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
> To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.