[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban-beginners] APE: Lojban haiku



On Sun, Jan 6, 2013 at 9:44 AM, Jacob Errington <nictytan@gmail.com> wrote:
On 6 January 2013 07:17, Jonathan Jones <eyeonus@gmail.com> wrote:
> Firstly, for anyone who's interested in Haiku in general, there's a huge
> amount of (English) Haiku at http://www.haiku.com/
>
> So, this week's APE is to write a haiku in Lojban.
>
> Haiku are normally about nature, but all we're going to care about is that
> it's in three lines; a line of 5 syllables, a line of 7 syllables, and a
> final line of 5 syllables.
>
> Lojban seems to me to be a language especially suited to haiku, so I imagine
> this APE will be especially fun one.
>
> I made the effort of making both the English translation and the Lojban be
> haiku,  but the rest of you don't have to if the English is difficult to fit
> into haiku:
>
> co'a lo vensa
> lo cifxrula ba banro
> ja'e lo nunmle
>
> when the spring begins
> the flower buds will blossom
> and so comes beauty
>

It looks like you're using the old interpretation of ZAhO, namely
{za'o lo nu broda} -> {ca lo nu za'e broda}, but everyone on IRC these
days is using another interpretation, namely {broda za'o lo nu brode}
-> {za'o broda ca lo nu brode}, which has the advantage of not
implicitly modifying the contents of the tagged sumti (which no other
tags do). With the common interpretation of ZAhO, your haiku reads
slightly differently:
"In the spring,
The flower buds begin to bloom,
So there is beauty."

This is not the place for this. I've moved this discussion to the main list where it belongs.
 
As for my haiku :p This is one I came up with quite a while ago in high school:
.i termu'eske
zdakemkulgu'a .oi sai
sei ca sipydji

"Doing physics,
homework, I complain,
while wanting to sleep."

Needless to say, it translates rather poorly. During a few excessively
boring classes, I had filled a few pages with haiku, but alas, I'm
almost certain I've lost them.

.i lo nu jmive
cu se sanga gi'e nai
se crezenzu'e

"To be alive,
is a song, and not
practiced."

(This is adapted from the musical episode of Buffy the Vampire Slayer
>_>; the original goes "Life's a song you don't get to rehearse.")

.i fi lo tricu
fa lo pezli cu farlu
lo rarna dimna

"From a tree,
A leaf falls,
to it's natural fate."

Anyway, writing haiku in Lojban is indeed extremely easy, but writing
*good* haiku in any language, not so much :p

.i mi'e la tsani mu'o

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.




--
mu'o mi'e .aionys.

.i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu do zo'o
(Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D )

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.