[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban-beginners] how to translate "velocity"?
Spanish:
Velocity = velocidad
Speed = rapidez
On Tuesday, January 29, 2013 8:31:30 AM UTC-5, Pierre Abbat wrote:On Tuesday, January 29, 2013 01:03:15 la gleki wrote:
> what is the word for "velocity" after all?
> dont tell me it's {nilsutra}
> velocity=length/time
English, at least, distinguishes velocity (a vector) from speed (a scalar).
French has both words (vélocité/vitesse); Spanish has just the one.
There is an economic term "velocity". Economic velocity has dimensions of
inverse time; it is the amount of money changing hands in unit time divided by
the total amount in circulation. We should have a different word for this than
for length/time.
We could use a lujvo "muvnilsutra" and another "cajnilsutra". Or maybe we
should use a fu'ivla. In the six source languages (from Wiktionary):
English: velocity
Chinese: 速度 (sùdù)
Spanish: velocidad
Arabic: ?
Russian: скорость
Hindi: ?
There's a Maltese word, but it's obviously from Italian, not Arabic.
If we want to distinguish the scalar from the vector, we could say
"li'urnilsutra" for the scalar and "muvnilsutra" for the vector, since "muvdu"
has origin and destination, and "litru" doesn't.
Pierre
--
.i toljundi do .ibabo mi'afra tu'a do
.ibabo damba do .ibabo do jinga
.icu'u la ma'atman.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.