On Sat, Feb 09, 2013 at 09:31:12PM -0500, Jacob Errington wrote:> [...]
> On 9 February 2013 06:11, la gleki <gleki.is.my.name@gmail.com> wrote:
> > search for happiness. {sisku lo selgleki} or {sisku lo ka selgleki}?
> >
> > Which translation is correct?
> >
>
> The second one, but probably not for the reasons you'd think.
>
>Didn't you mean to say events/states here instead of properties?
> With this definition, we can easily create a predicate meaning "to look for
> properties that make you happy", e.g. {.i mi sisku lo ka mi gleki ce'u}.
That's what gleki2 is supposed to be. Mixing up terms here is confusing.