[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Tense Translation Exercise.



coi ro do

I'm just hoping someone can answer a quick question for me. I'm trying to translate this sentence from Lojban for Beginners: "Right now, I've been working for some time." In Lojban I came up with: "mi ca pu ze'a gunka". But the answer the book gives is "mi cazize'a gunka", or maybe "mi puzize'a gunka". Mine seems to combine both, but would it be considered valid/understandable? It seems like tenses can be approached in different ways. Thanks!

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.