On Wed, Mar 27, 2013 at 01:52:26PM -0700, libifrid@gmail.com wrote: > When I see a sentence like "mi zdani", why shold I understand it as "this > house is mine" instead of "i'm a house"? You should not and if you do, you misunderstood it. "mi zdani" -> I'm a home. (probably for lots of bacteria for example) > I mean, I know it doesn't make > sense, but I understood this language should be understood even by > computers, and this means that it does not require thinking or knoledge > (like the knowledge that that meaning doesn't make sense) for understaning > sentences. That conclusion is not entirely true. _Understanding_ regular lojban of people talking to each other is probably not that much easier than understanding english. However, at least lojban is not as ambiguous, so you don't have to deal with the problem of parsing the sentence before trying to understand it. (I mean, people don't know what "understanding" really means) v4hn
Attachment:
pgpzJExVieEPt.pgp
Description: PGP signature