[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban-beginners] A question about the sentences understanding in Lojban



On Wed, Mar 27, 2013 at 01:52:26PM -0700, libifrid@gmail.com wrote:
> When I see a sentence like "mi zdani", why shold I understand it as "this 
> house is mine" instead of "i'm a house"?

You should not and if you do, you misunderstood it.

"mi zdani" -> I'm a home. (probably for lots of bacteria for example)

> I mean, I know  it doesn't make 
> sense, but I understood this language should be understood even by 
> computers, and this means that it does not require thinking or knoledge 
> (like the knowledge that that meaning doesn't make sense) for understaning 
> sentences.

That conclusion is not entirely true. _Understanding_ regular lojban of people
talking to each other is probably not that much easier than understanding english.
However, at least lojban is not as ambiguous, so you don't have to deal with
the problem of parsing the sentence before trying to understand it. (I mean,
people don't know what "understanding" really means)


v4hn

Attachment: pgpzJExVieEPt.pgp
Description: PGP signature