This is an idea that came to me a few days ago. Sorry if it's already been suggested or already exists, or if this is the wrong place (the lojban GGroup throws an error (#554) if I try to post there) or I've committed some faux pas.I think there should be a cmavo for quoting a gesture or graphical symbol. I'll call it {zo'ai} by analogy to {zo'oi} but with the ‘a’ of {xance} and {sinxa}. It could have selma'o KOhA, unless it needs something zo'oi-like for written symbols.--Slightly more formally, the end of {zo'ai} begins the quote, and the next spoken/orthographical word ends it. Here are two equivalent examples:
- la'e zo'ai (*points right*) smuni zo pritu
- la'e zo'ai → smuni zo pritu
It does break AVI (audio-visual isomorphism), but when talking about, say, sign language (without using a specialist notation), it will be broken anyway (probably more so, since the written version will refer to an image outside the text). To stick closer to AVI, maybe {zo'ai} should accept {sei} (or at least some SEI) afterwards to allow a description of the action, which overrides any action observed in case of conflict. So we get:
- la'e zo'ai sei pritu degja'o cu smuni zo pritu
.i pei .i mu'o mi'e mudri
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.