On Tue, Aug 30, 2011 at 11:15 PM, Remo Dentato <rdentato@gmail.com> wrote:
Personally, I would consider malglico trying to translate this
"Tranquility" with a lujvo because a lujvo is a relation an not a
word, it's just because in our native language there's not such
distinction that we mix the two things.
That is not a valid argument. fu'ivla are also relations.
-- mu'o mi'e .aionys.
.i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu do zo'o
(Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D )
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.