[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban-beginners] translation check on zo-related quote



On Tue, Feb 8, 2011 at 8:56 PM, Minimiscience <minimiscience@gmail.com> wrote:
On 8 Feb 2011, at 21:40, .alyn.post. wrote:
I'm editing the zo[1] page on the wiki, and I want to translate the
following text to Lojban:

 if you know how to use zo and ask, you already know the answer.

Taking some liberties, I've got this:

 go do nunpreti zo zo gi do djuno lo du'u pilno zo zo

Can you make it better?

That means "You are an event of asking somehow related to 'zo' if & only if you know that someone uses 'zo.'"  I recommend the translation "{do lodu'u makau tadji tu'a zo zo cu djuno je te preti na.ja pu co'i danfu djuno}."

mu'omi'e .kamymecraijun.

That fails to parse at {pu}

--
mu'o mi'e .aionys.

.i.a'o.e'e ko cmima le bende pe lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu do zo'o
(Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D )

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.