[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban-beginners] Re: Dialects
On Wed, Feb 09, 2005 at 04:56:16PM -0500, Adam COOPER wrote:
> ki'e do This leads to my other question, which is how to translate
> "dialects", as in "The dialects of Catalan include Majorcan and
> Valencian". I was going to try to devise a lujvo or tanru that
> included this concept of mutual intelligibility, which is to the
> point. But that seems too unwieldy and I wonder whether a less
> rigorous lujvo such as {mlicnebau} would be the way to go.
What you want is klesi.
la .madjorkan. .e la .valensian. .e lo drata vu'o poi bangu cu klesi
la .katalan. poi bangu
If you wanted to be extra specific, you could add "vau lo ka sumxi
jimpe" or something on the end.
> I have written a brief essay (1100 words) on the history of
> English and am translating it into Lojban; that's what's driving
> these questions.
Coolness.
Perhaps you could put it on the Lojban Wikipedia?
http://jbo.wikipedia.org/wiki/Ralju_papri
-Robin
--
http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** http://www.lojban.org/
Reason #237 To Learn Lojban: "Homonyms: Their Grate!"
Proud Supporter of the Singularity Institute - http://singinst.org/