[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: personal pronouns



--- Matt Arnold wrote:
>    Also, I am aware that the use of gendered pronouns to speak of that which
> would otherwise be referred to as "it" is an idiom from natural languages,
> but when translating poetry that attempts to personalize and anthropomorphize
> the earth and sun, is there a way to preserve this feeling without committing
> malglico? {ninmu}, "woman", is dispreferred in metaphor as sexist. Can I say
> {fetsi}, "female"?

You already anthropomorphize when you say {le terdi cu sipna}.
There is no way to suggest a gender or personhood through the 
use of third person pronouns because Lojban's third person pronouns
never contain that information. One way to personalize through
pronouns could be to address the earth directly: {do melbi doi terdi},
but no gender is implied there. I'm not sure why using {ninmu} in
a metaphor would be sexist in itself. I suppose it would depend on
the metaphor.

mu'o mi'e xorxes



		
__________________________________ 
Do you Yahoo!? 
Yahoo! Small Business - Try our new resources site!
http://smallbusiness.yahoo.com/resources/