[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: "If you can read this..."



In that case, I might go with {do kakne lenu tcidu ti semu'i lenu ko ckire la lojbangirz.}, meaning (roughly) "You are capable of the-event-of reading this motivates the-event-of you (imp.) are grateful to the Lojban Group."  But that comes off sounding a little strange.  Using logical connectives, I'd say {ganai do kakne lenu tcidu ti gi ko ckire la lojbangirz.} or "(if) you can read this (then) you (imp.) are grateful to the Lojban Group."  I don't know about the elegant/concise ways, but those are the ways I know.  You might also just say {ko ckire la lojbangirz. lenu do kakne lenu tcidu ti}, since the x3 place of 'ckire' is the reason for being grateful.   If you want something close to your original word order, then {lenu do kakne lenu tcidu ti cu te ckire la lojbangirz. ko} works just fine, as does {fi lenu do kakne lenu tcidu ti cu ckire fa ko la lojbangirz.}  Both of those are just variations on the basic sentence with 'ckire', but using various means of swapping the sumti places.  If anything is unclear, it's probably my fault; I'm up well past my usual sleep-time.

mu'omi'e cuncuxnas.

On 8/16/05, Hal Fulton <hal9000@hypermetrics.com> wrote:
What I want to say is: "If you can read this, thank the Lojban Group."

There must be multiple ways to say it. What are the elegant/concise
ways?

And can you explain your own translations? Bear in mind I'm really new
at this.


Thanks,
Hal


> mu'omi'e cuncuxnas.
>
> On 8/10/05, *Hal Fulton* < hal9000@hypermetrics.com
> <mailto:hal9000@hypermetrics.com>> wrote:
>
>     Is this correct?
>
>         do kakne cu tcidu ti seva'o ko ckire la lojbangirz.
>
>     What are other/better ways to say it?
>
>
>     Thanks,
>     Hal
>
>
>
>
>