[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban-beginners] Re: "If you can read this..."
In that case, I might go with {do kakne lenu tcidu ti semu'i lenu ko ckire la lojbangirz.}, meaning
(roughly) "You are capable of the-event-of reading this motivates
the-event-of you (imp.) are grateful to the Lojban Group." But
that comes off sounding a little strange. Using logical
connectives, I'd say {ganai do kakne lenu tcidu ti gi ko ckire la
lojbangirz.} or "(if) you can read this (then) you (imp.) are grateful
to the Lojban Group." I don't know about the elegant/concise
ways, but those are the ways I know. You might also just say {ko
ckire la lojbangirz. lenu do kakne lenu tcidu ti}, since the x3 place
of 'ckire' is the reason for being grateful. If you want
something close to your original word order, then {lenu do kakne lenu
tcidu ti cu te ckire la lojbangirz. ko} works just fine, as does {fi
lenu do kakne lenu tcidu ti cu ckire fa ko la lojbangirz.} Both
of those are just variations on the basic sentence with 'ckire', but
using various means of swapping the sumti places. If anything is
unclear, it's probably my fault; I'm up well past my usual sleep-time.
mu'omi'e cuncuxnas.
On 8/16/05, Hal Fulton <hal9000@hypermetrics.com> wrote:
What I want to say is: "If you can read this, thank the Lojban Group."
There must be multiple ways to say it. What are the elegant/concise
ways?
And can you explain your own translations? Bear in mind I'm really new
at this.
Thanks,
Hal
> mu'omi'e cuncuxnas.
>
> On 8/10/05, *Hal Fulton* <
hal9000@hypermetrics.com
> <mailto:hal9000@hypermetrics.com>> wrote:
>
> Is this correct?
>
> do kakne cu tcidu ti seva'o ko ckire la lojbangirz.
>
> What are other/better ways to say it?
>
>
> Thanks,
> Hal
>
>
>
>
>