[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: All animals are equal...



On 1/6/06, HeliodoR <exitconsole@gmail.com> wrote:
> All animals are equal, but some animals are more equal than others.
> ro danlu cu dunli .i ku'i lo danlu cu dunzma lo daldrata
>
> Is that all right?

I think we discussed this very sentence sometime in the past,
but I don't remember when or where exactly.

I'd translate the first part as {lo ro danlu cu dunsi'u}, i.e.
"all animals are equal among themselves". {ro danlu cu dunli}
seems too vague to me, I want to ask {dunli ma}, equal to
what? Perhaps each is equal to its parent, for example?

The second part perhaps {i ku'i su'o danlu cu zmadu
su'o drata lo ka dunzma}.  {su'o} seems necessary there.
Of course this second part is a bit nonsensical, but that's in
keeping with the original.

mu'o mi'e xorxes