[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban-beginners] Re: Heath is the Man!.
On Fri, Jan 06, 2006 at 07:33:40PM -0500, Matt Arnold wrote:
> On 1/6/06, Robin Lee Powell <rlpowell@digitalkingdom.org> wrote:
> > On Fri, Jan 06, 2006 at 03:58:29PM -0800, Heath N. Caldwell
> > wrote:
> > > On Fri, Jan 06, 2006 at 03:36:20PM -0800, Robin Lee Powell
> > > wrote:
> > > > On Fri, Jan 06, 2006 at 03:32:31PM -0800, Heath N. Caldwell
> > > > wrote:
> > > > > How would I say that Heath is the man?
> > > > >
> > > > > {la xit. mintu le pa nanmu} ?
> > > >
> > > > For myself, I'd say "doi .xit. .io sai".
> > > >
> > > > However, ignoring the semantices of the sentence, that
> > > > translation works, yes.
> > >
> > > Sweet, because that is my intended joke.
> >
> > Erm, what is?
>
> a meaningful sentence that ignores semantics can be humorous if it
> does so based on the listener's expectation.
Right, of course.
> The expectation in this case is based on an English idiom.
What, I'm supposed to find {la xit. mintu le pa nanmu} because I
don't expect English idiom in Lojban?
I like to think I have a perfectly functional sense of humour; that
just doesn't work for me.
-Robin
--
http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** http://www.lojban.org/
Reason #237 To Learn Lojban: "Homonyms: Their Grate!"
Proud Supporter of the Singularity Institute - http://singinst.org/