ki'esai .ianis At the risk of malglico lojban, I will try to gloss the parts of this to see if I am making sense of it: {do pa moi} you are first (in the set) {lo dotco prenu} German people [moi x1 = set] {lo ka ...} the quality of ...[moi x2 = ordering rule] {... mi penmi ...} I meet {... ce'u} refers all the way back 'up' to a specific German person {ca ma kau} at what time (rhetorical) So it seems to me that the {ce'u}, which I keep seeing called a lambda variable or placeholder really just fulfills the place of a 'who' or 'them' in English -- it sticks a sumti from higher in the structure into a place in a sub-clause. Would it be correct then to say "This is the first of my books that I have sold." as {ti pa moi lo mi cukta lo ka mi vecnu ce'u} ? mu'o mi'e .aleks. On Tue, 24 Jan 2006, Yanis Batura wrote:
doi .aleks. di'e bau la gliban. {do pa moi lo dotco prenu lo ka mi penmi ce'u ca ma kau} Explanation. The x2 of {pa moi} is the ordering rule. xorxes suggests to order the set of German people by the date "when I met them". Ordering rule here must be a ka (quality), so the quality is {ka mi penmi ce'u ca ma kau [kei]}. or, literally, "the quality of my meeting them [=ce'u], at what time"? {ma kau} stands here, because "when" is an indirect question. mi'e .ianis.