[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: le pelxu ni'ablo -- The Yellow Submarine



On Thu, 15 Jun 2006, la cuncuxnas. wrote:

On a related (if only because "ma'a" was used in the song) note, what's the
best way to say "others, not you, not me" in Lojban?  As in "they call me
Doctor Worm," et cetera.  The listener presumably doesn't already call him
Doctor Worm, and he isn't calling himself Doctor Worm.  It's that incredibly
ambiguous "they," which already sounds like it won't mix well with Lojban.
Is "da" all we've got for that situation?  Or is there some other Lojban
trickery for me to learn?

If "they" actually refers to something mentioned before, then there are
various anaphora that work fine.  But for things like that, I'd typically
just use (or omit, actually), {zo'e}.

.i mi se cmene lo'u mikce curnu le'u
.i coi do'u do mo mi'e mikce curnu
.i mi se cinri da
.i mi na'e mikce je'u gi'e ku'i curnu je'u

(Although the meter really only works for the {.i mi se cinri da} line.)


mu'omi'e cuncuxna

On 6/15/06, Matt Arnold <matt.mattarn@gmail.com> wrote:

Last night, the local Lojbanists translated the chorus sentence from
"Yellow Submarine" into Lojban. Here's an MP3 of Matt Arnold, Bruce
Webber, Jen Leadbetter and Neil Eppstein singing the chorus.

http://www.nemorathwald.com/jbocradi/pelxu%20ni'ablo.mp3

Can some of you translate the rest of the lyrics for us?

In the town where I was born
Lived a man who sailed to sea.
And he told us of his life
In the land of submarines.

So we sailed off to the sun
Till we found a sea of green.
And we lived beneath the waves
In our yellow submarine.

And our friends are all aboard.
Many more of them live next door.
And the band begins to play.

As we live a life of ease,
Everyone of us has all we need.
Sky of blue and sea of green.
In our yellow submarine.

-epkat






--
Adam Lopresto
http://cec.wustl.edu/~adam/

Riker to Locutus: "I am Sick of Borg.  Assimilation is futile.  You
will be resisted."