[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: i don't know what to do



You could say "I don't know something which I should bring about."

{mi na djuno da poi mi bilga gasnu}

Unfortunately the x2 place of {djuno} has to be a {du'u} (the fact
that) statement, which disallows that statement. So I think I have to
do this:

{mi na djuno du'u mi bilga gasnu}

That means "I don't know the fact that I have to bring about
something." Which is wrong.

{mi na djuno du'u la'e mi bilga gasnu ma}

"I don't know the fact that: the referent of: I have to bring about what?"

I will leave it to better Lojbanists than I, to tell me whether that's
even coherent.

{djuno}'s x2 {du'u} frustrates me. I have heard a truly vast number of
instances in which lojbanists attempt to use {djuno} which are not in
any way {du'u}. It often involves training rather than a fact. This
seems to me to be a deficit in the existing vocabulary.

-epkat

On 8/6/06, Timo Paulssen <timonator@perpetuum-immobile.de> wrote:
well, the subject isnt my problem, but translating it...

a few days (weeks?) ago i asked this question on the lojban irc channel
and i was not quite satisfied with what i got...

my idea was something like this:

.i mi na djuno da poi mi gasnu ke'o .ei

i forgot what the second method was, but it included using ma and then
adding kau to it...

mu'omi'e timos