[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: x2 of cusku question



On Wed, 7 Feb 2007, Turniansky, Michael wrote:

>   You may very well be right, Karl, and thanks for the link.
> Originally, I WAS going to use "sedu'u" but then I worried that the
> argument to THAT had to be a literal string (delimited by lu..li'u, zo,
> zoi, or the like)

{se du'u} is indeed the correct way to do it.  It's still a bridi abstracter,
so it still takes a bridi, but it gives you a quote.

lu mi fenki li'u se du'u mi fenki

>  
>                --Mike T.
> 
> 
> -----Original Message-----
> From: lojban-beginners-bounce@lojban.org
> [mailto:lojban-beginners-bounce@lojban.org] On Behalf Of Karl Naylor
> Sent: Wednesday, February 07, 2007 10:22 AM
> To: lojban-beginners@lojban.org
> Subject: [lojban-beginners] Re: x2 of cusku question
> 
> Isn't this a job for lesedu'u?
> http://ptolemy.tlg.uci.edu/~opoudjis/lojbanbrochure/lessons/less7iquote.
> html
> 
> On 07/02/07, Turniansky, Michael <MICHAEL.A.TURNIANSKY@saic.com> wrote:
> 
> > do puzi cusku le du'u tu'a mi fenki  ("Just a moment ago you said I
> was
> > crazy...")
> 
> > Does the x2 argument always have to be a literal string, or can it be
> a
> > topic?  And if I am incorrect, how should this utterance be
> reformulated?
> 
> 
> 
> 
> 

-- 
Adam Lopresto
http://cec.wustl.edu/~adam/

"But then they danced down the streets like dingledodies, and I
shambled after as I've been doing all my life after people who
interest me, because the only people for me are the mad ones, the ones
who are mad to live, mad to talk, mad to be saved,
desirous of all things at the same time, who never yawn or say a
commonplace thing, but burn, burn, burn like fabulous
yellow roman candles exploding like spiders across the stars and in
the middle you see the blue centerlight pop and
everybody goes 'Awww!' "

--Jack Kerouac