[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban-beginners] Re: se gugde?
- To: lojban-beginners@lojban.org
- Subject: [lojban-beginners] Re: se gugde?
- From: ANDREW PIEKARSKI <totus@rogers.com>
- Date: Tue, 12 Jun 2007 06:07:57 -0700 (PDT)
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=rogers.com; h=X-YMail-OSG:Received:X-Mailer:Date:From:Subject:To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding:Message-ID; b=Jpi4wE45pD7RcZXK5bG6rBqeawx81Ze5Wy+FWv5QLXUpgz3rpN+PjzLDAmlkFYO32nGWe6S3Y5106W4K2KHRSFL2CCbNNOLm/YDvefVgeXSxsn+f24xYtG4LE1aAPf3Qx8gk5kmmF2yiU7tLTrNZMmYZ+huihqcEKY1E5y3KLGs=;
- Reply-to: lojban-beginners@lojban.org
- Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org
----- Original Message ----
From: Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com>
To: lojban-beginners@lojban.org
Sent: Monday, June 11, 2007 7:43:10 PM
Subject: [lojban-beginners] Re: se gugde?
On 6/11/07, ANDREW PIEKARSKI <totus@rogers.com> wrote:
>
> So to avoid confusion, wouldn't your other suggestion be better -
> {flalu xabju}? Only, this for me would still mean 'legal resident'
> (as opposed to, for example, an illegal immigrant).
I didn't propose "flalu xabju" for "citizen". Only for "resident".
I proposed "(flalu) se gugde" for citizen.
> A citizen has more privileges than a legal resident. In particular, he
> has the right to own a passport.
And besides, a citizen need not reside in the country of which they are
a citizen.
mu'o mi'e xorxes
Sorry! I misunderstood. So could these tanru be now turned into lujvo? Something like {flaxa'u} for legal resident, and {flaselgu'e} for citizen?
mu'o mi'e .andrus.