[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: teta'i



>===== Original Message From "Jorge Llambías" <jjllambias@gmail.com> =====
>On 8/19/07, Vid Sintef <picos.picos@gmail.com> wrote:
>> {le ninmu cu cadzu teta'i le xance se vasru le kosta daski}
>
>(You need {teta'i lo nu le xance cu se vasru ...})
>
>> First question:
>> Would this usage of {teta'i} convey the meaning {with her hands in her 
pockets}?
>
>I've used {fau} for that type of accompanying event:
>
>   le ninmu cu cadzu fau lo nu le xance cu se vasru le daski
>   The woman walks, her hands in her pockets.
>
>I can't comment much about {teta'i}, I don't really like "under conditions"
>places.
>
  You could replace fau with teta'i here, but I don't think that's really what 
you want, Vid.  Because walking with her hands in her pocket is a 
mode/style/technique for the action of walking, so it seems that ta'i would be 
more appropriate than ta'i.  teta'i might be used, IMHO, in that sentence "le 
ninmu cu cadzu ta'i lo nu le xance cu se vasru le daski kei teta'i lo za'i 
lenku"  (She walked with her hands in her pockets when it was cold).  But I 
could be wrong.

           --gejyspa