On Sat, May 1, 2010 at 8:02 PM, Jonathan Jones
<eyeonus@gmail.com> wrote:
Fine by me. I have no problems with any of your suggestions, except maybe the "???" one. :)
On Sat, May 1, 2010 at 6:10 PM, Kevin Reid
<kpreid@mac.com> wrote:
I propose to change the English text for the following gismu place items in the "Lojban gismu" smart.fm goal as follows:
lo se djica something desired => a state desired
To emphasize that lo se djica is not a physical object.
lo te troci a method of trial => a method tried
The existing wording sounds like "a method of testing", not
"the way we tried to do it".
lo se troci something tried => ???
This seems misleading in that it sounds like "I tried a new food"
or similar. "something tried for" would be better, but I don't quite
like it.
lo te jimpe a subject of something understood =>
a subject understood about
Trying to make the relation clearer.
Please let me know if you disapprove of these changes.
--
Kevin Reid <http://switchb.org/kpreid/>
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.
--
mu'o mi'e .aionys.
.i.a'o.e'e ko klama le bende pe denpa bu