lo te jimpe a subject of something understood =>
a subject understood about
Trying to make the relation clearer.
Maybe "topic of fact understood".
Personally, I think "[a] topic of fact understood" is actually worse than "a subject of something understood".
x2 is a fact that is understood by x1. And "topic" is less ambiguous than "subject":
http://en.wiktionary.org/wiki/topic
http://en.wiktionary.org/wiki/subject
Hence my suggestion: x3 is the topic of x2, which is a fact [that is] understood by x1.--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.