[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Phrases that translate as phrases
IMHO any tanru is not glossable. If "sumti tcita" is normally used to speak
of a specific
grammatical usage, that does not make it translatable into "modal" or
anything of the sort.
----- Original Message -----
From: "Pierre Abbat" <phma@webjockey.net>
To: <lojban-list@lojban.org>
Sent: Tuesday, August 27, 2002 10:57 AM
Subject: [lojban] Phrases that translate as phrases
> How can jbovlaste handle phrases that translate as phrases? For instance,
lo
> ricydandu bromeli is Spanish moss, but of course being tanru, ricydandu
> bromeli could also be a pineapple plant in a pot hanging from a tree and
> Spanish moss could be moss in Spain.
>
> phma
>
>
>
>
> ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-->
> 4 DVDs Free +s&p Join Now
> http://us.click.yahoo.com/pt6YBB/NXiEAA/MVfIAA/GSaulB/TM
> ---------------------------------------------------------------------~->
>
> To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>
>