[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Re: spopa
Pierre Abbat scripsit:
> .i fau lenu fanva fi le dotco kei, cu fanva tetai ma?
Yes, that's a pathological case. And what do you do with Keats's poem
_La belle dame sans merci_, where both the title and the critical phrase
are in French, when you wish to translate it into French?
Or still worse, the opening dialogue of _War and Peace_?
The Russian (?) translation of Umberto Eco's _The Name of the Rose_ represents
the Latin passages with Church Slavonic.
--
John Cowan http://www.ccil.org/~cowan jcowan@reutershealth.com
Please leave your values | Check your assumptions. In fact,
at the front desk. | check your assumptions at the door.
--sign in Paris hotel | --Cordelia Vorkosigan