[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Re: spopa



Pierre Abbat scripsit:

> .i fau lenu fanva fi le dotco kei, cu fanva tetai ma?

Yes, that's a pathological case.  And what do you do with Keats's poem
_La belle dame sans merci_, where both the title and the critical phrase
are in French, when you wish to translate it into French?
Or still worse, the opening dialogue of _War and Peace_?

The Russian (?) translation of Umberto Eco's _The Name of the Rose_ represents
the Latin passages with Church Slavonic.

-- 
John Cowan        http://www.ccil.org/~cowan          jcowan@reutershealth.com
Please leave your values        |       Check your assumptions.  In fact,
   at the front desk.           |          check your assumptions at the door.
     --sign in Paris hotel      |            --Cordelia Vorkosigan