[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] REF: Furry teams translation (NON URGENT)



Yeap, right ;) Learning hard, but still missing some points :/

Kociz.

Le Sun, 23 Nov 2003 09:01:37 -0500, Pierre Abbat <phma@webjockey.net> a 
écrit:

> On Sunday 23 November 2003 08:22, David KOCH wrote:
>> Just verifying some translation of group based compounds for furcadia
>> (http://www.furcadia.com/) with the online jbofi'e hosted by the Org
>> (http://www.lojban.org/jboski/index.php), it
>> appeared that some translations are unrecognized :
>>
>> - Horse Team : xirma girzu -> xirgri
>> - Dog Team : gerku girzu -> gergri
>> - Cat Team : mlatu girzu -> supposed latgri, but not understood by the
>> parser (Unrecognizable word 'latgri' at line 1 column 1) !
>
> You can't have 't' next to 'g' in a Lojban word. That word should be
> {latygri}.
>
> Would {bende} be better for "team"? The words would be xirbe'e, gerbe'e,
> latybe'e.
>
> phma

-- 
KOCH David aka Kochise

------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-->
Buy Ink Cartridges or Refill Kits for your HP, Epson, Canon or Lexmark
Printer at MyInks.com. Free s/h on orders $50 or more to the US & Canada.
http://www.c1tracking.com/l.asp?cid=5511
http://us.click.yahoo.com/mOAaAA/3exGAA/qnsNAA/GSaulB/TM
---------------------------------------------------------------------~->

To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com 

Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/