[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] tanru
- To: lojban-list@lojban.org
- Subject: Re: [lojban] tanru
- From: Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com>
- Date: Mon, 4 Apr 2005 09:12:52 -0300
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:references; b=HiTBzXpUjwaz10CSoWTxXELmOFosfMMfVLN9ODBlmNOeE4BozPBplJAUYoHklInfeDdMoO0/O/zCDNVPj76rOc/NoMEA7N7xtrqUJWUP4hg/+fgT9/5mUp0NLOcbVDTZqOZHrrGGbg5x69WuBa4PiAtacv3wSq/dVxfYCu3uRKA=
- In-reply-to: <d2r6n2+h10h@eGroups.com>
- References: <d2r6n2+h10h@eGroups.com>
- Reply-to: Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com>
- Sender: nobody <nobody@digitalkingdom.org>
On Apr 4, 2005 7:59 AM, opi_lauma <opi_lauma@yahoo.com> wrote:
> 9.10) la tam. [cu] melbi tavla la meris.
> Tom beautifully-talks to Mary.
> Tom is a beautiful-talker to Mary.
>
> "beautiful talker" can also mean that he is a talker and he is
> beautiful but he is beautiful not as talker, he just have a nice face,
> for example. Can this second meaning of the second sentence be a one
> of the possible meanings of the original lojban sentence?
Yes, tanru are vague by nature. When you need to be more
precise, there are ways to do so. For example:
lo nu la tam tavla la meris cu melbi
Tom's talking to Mary is beautiful.
la tam melbi gi'e tavla la meris
Tom is beautiful and talks to Mary.
mu'o mi'e xorxes