[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: How do we translate Dao?



la xod. cusku di'e

> Let me also ask how it was determined that certain religions (cultures,
> animals, etc) got their own gismu, while the rest will have to suffer with
> fu'ivla and lujvo?

See Chapter 4 Section 15 for the cultural gismu, and Section 16
for the proposed cultural fu'ivla.

The animal gismu are a more mixed lot: we inherited most of them
from the original Loglan lists, and added a few ("bear") because
of their presumed usefulness in metaphor-making.

The plants are basically the edible staples (rice, maize, wheat,
etc.) plus a few non-edibles here and there.

-- 
John Cowan	http://www.ccil.org/~cowan	cowan@ccil.org
You tollerday donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn.
You spigotty anglease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn.
Clear all so! 'Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)