[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Bible translation style question



In a message dated 1/28/2002 5:59:47 PM Central Standard Time, ragnarok@pobox.com writes:


I use SOV whenever it would be as clear as the SVO (there are times when it
wouldn't, but they are not all that frequent)


Interesting, I was aware of it as a regular pattern in use only from people with Romance language backgrounds (you don't have one, do you?) where it is a norm with pronouns at least.

<I have been reading about 'implicational universals' among
languages, and Lojban is similar to both SVO and SOV languages in other
aspects, but slightly closer to SVO.>

Interesting.  Details, please.  Moght this say something about what is natural Lojban style? (Assuming we don't want to do something just because no other language does.)