In a message dated 2/16/2002 8:12:54 PM Central Standard Time, a.rosta@ntlworld.com writes:To say that English's 'subjunctives' -- which we're using as a term Well, I see "could/would" precisely as using tense terms, but I'll agree that other things might be involved in a minor way. As for "if", I don't see it as subjunctive, but as setting up conditions, which may then being either subjunctive or not. <Jorge is right. The "possible worlds" gloss of mu'ei and ba'oi is simply an attempt to model in a formal and explicit way their meaning. I would do exactly the same for English conditional _could/would_. If you have a preferred way of modelling English conditional _could/would_, I expect it could be applied to mu'ei and ba'oi.> I am sure that your intentions are as you say, however I see the discussion around these intentions clearly going into the object language metaphysics, which is my concern. I don't object to {mu'ei} as a word, since I do think we need a new one (well, three actually). <we would > >almost > >certainly use one with linear past and branching futures. ba'oi does that.> I haven't come across {ba'oi} that I can find. How does it work? |