[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Re: semantic primes can define anything
- To: lojban-list@lojban.org
- Subject: Re: [lojban] Re: semantic primes can define anything
- From: John E Clifford <clifford-j@sbcglobal.net>
- Date: Fri, 24 Mar 2006 15:49:02 -0800 (PST)
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=sbcglobal.net; h=Message-ID:Received:Date:From:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=lPJWjwnh22NBpbpixwYedWX9BainQ9WWPfidPL6qRoH7l2qbQ99+o0ghIQ8M0a7gh2wMCe49dXd5tHlXgDw/OoUOotIQTsl/Om9EwpZ8AGvdJyYN+Iqzcpf5t78p6ZUPLnF4WNoORDDNabMQRzi09oJQq2iPWH3Ay8gA4yM/xOw= ;
- In-reply-to: <Pine.LNX.4.64.0603241816500.4525@gravitar.gpcc.itd.umich.edu>
- Sender: nobody <nobody@digitalkingdom.org>
While I don't have a complete list of all the
readily available NSM English definitions, all
the one I do have use FEEL in the emotion sense,
not the sensation one: "Feel something good"
refers to an emotion, not Angelina Jolie's left
tit. I would welcome a different kind since part
of my paper is on the fudging that
semantic-prime-ists have to go through to make
their (31, 63, 118, ...) primes work.
--- Alex Joseph Martini <alexjm@umich.edu> wrote:
> On Fri, 24 Mar 2006, Pierre Abbat wrote:
> > On Friday 24 March 2006 10:19, Jorge Llambías
> wrote:
> >> Well, Lojban doesn't seem to have a word for
> FEEL which covers both
> >> sensations and emotions, but then it is not
> a natural language, and
> >> the word could always be introduced as a
> lujvo or fu'ivla. :)
> >
> > I've heard people say "I'm feeling badly"
> when they mean "I'm feeling
> > bad", and I want to ask them if they're
> having problems with cold,
> > heat, pressure, or light touch ;)
>
> I believe this actually stems from a
> hyper-correction, similar to when
> people say "Jim gave it to Joe and I" when it
> ought to be "Joe and me".
> In all other cases, bad is used with nouns (a
> bad manager) and badly
> with verbs (to paint badly). Except with feel,
> because English loves its
> exceptions. So people get into the habit of
> saying badly rather than
> bad, like (paint badly) rather than (paint
> bad), and extend it just one
> verb too far.
>
> zo'o Nice thing Lojban doesn't do this.
>
> > There are probably natural languages which
> use two different words for
> > these, but I don't know which ones offhand.
> >
> > phma
>
> As I recall, Spanish usually uses {sentir} for
> feelings and {tocar} for
> touching-feeling. Although, I don't think
> {tocar} is the right verb to
> say "it feels rough"; then you might use
> {parecer} 'seems'.
>
> mu'omi'e .aleks.