[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

NMS: glosses and YOU



In a message dated 3/28/2006 4:22:12 AM Central Standard Time, ecartis@digitalkingdom.org writes:


Well, either Lojban doesn't do it well or Lojban doesn't do it just
like English. If the English way is truly prime and universal, then
Lojban doesn't do it well.


> > I don't know what the Spanish prime
> > corresponding
> > to YOU is either. There are four candidates:
> > "tú", "usted", "ustedes" and "vosotros", and
> > it's hard
> > to say that there are no conceptual differences
> > among
> > them.


The English glosses are not the primes.  They're the English reflections of the primes.  
One of the glosses for YOU is THOU, thus YOU should be understood as singular: tú or usted.  I'd go with the meaning that these two share.

stevo