[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Re: Regarding the lojban film idea.
On 6/12/06, M@ <matthew.dunlap@gmail.com> wrote:
> On Jun 12, 2006, at 8:48 AM, Дмитрий Шинтяков wrote:
> I can do voice acting -- normal quality, maybe better quality by
> borrowing my brother's mic or the like.
>
Do you think it would be a helpful thing for everyone if I put together a
"how to make better sounding recordings on a budget" lesson? It's often
amazing what can be done with $10 and a trip to radio shack.
I would love such a guide.
I'm not half bad with the Adobe lineup (Audition, Encore DVD, Premiere).
The real trick we're going to run into is dialogue during sound effects,
besides getting a dialogue free base track and doing it right, do you know
of any good methods for preserving the sound effects, or are we going to end
up recreating them?
--M@
Step #1: He gives us the script.
Step #2: We translate it.
Step #3: Voice actors read it.
Step #4: Editing such as dubbing/subtitling.
Each step requires the previous ones. Your questions will have to be
answered, but we're getting ahead of ourselves until Paul puts us in
touch with the filmmaker. Perhaps he has a base track he can provide
us with. Worst-case scenario, we'll recreate the sound effects and
they won't sound good, or we'll work the dialogue around the sound
effects and lose synchronization with the lips. We'll cross that
bridge when we come to it.
-epkat