[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Re: Already. Yet. Still. Whole. Only.



On 11.07.2006, 23:25, Jorge Llambнas wrote:


>> 2) I have a book already.

>        mi xa'o ponse lo cukta

>> 3) I haven't a book.

>        mi na ponse lo cukta

>> 4) I haven't a book yet.

>        mi na xa'o ponse lo cukta

>> 5) I still haven't a book.

>       mi za'o na ponse lo cukta


In my question, I meant translation to the baselined version of Lojban. :)

By the way, what is selma'o of these {xa'o} and {za'o}?



> (4 and 5 say esentially the same thing, that's why {xa'o} is never

> really necessary with negation. Notice that the order is important!)


There is a difference between 4 and 5. In 4, not having a book may be normal. In 5, not having a book is more strange than normal.



>> 6) I have slept for seven hours.

>        mi sipna ze'a lo cacra be li ze

>> 7) I have slept only for seven hours.

>        mi sipna ze'i lo cacra be li ze

>> 8) I have slept for whole seven hours.

>        mi sipna ze'u lo cacra be li ze


A nice translation! However, I think this won't work in general.

What about


9)  This book weighs three pounds.

10) This book weighs only three pounds.

11) This book weighs whole three pounds.

12) This book weighs damn three pounds.



mi'e .ianis.


---------------------

Lojban: A Language With *Intelligent* Design