[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Duty, promice etc...



On 1/5/07, Cyril Slobin <slobin@ice.ru> wrote:
coi rodo

How to translate nouns like "duty" or "promise"? Or, more precise, how
to translate sentences  like "She does her duty" or "He breaks his
promise"? I believe the answer has something to do with "bilga" and
"nupre", but what exactly? "le se nupre" is "what is promised", not
promise itself. Promise is not an event ("le nu nupre"), not a
statement ("le du'u nupre"), it is something else. But what?

Why is it not {lo se bilga}/{lo se nupre}?

 ko'a zukte lo se bilga be ko'a
 She does the duty-of-her.

 ko'a nalzu'e lo se nupre be ko'a
 He doesn't-do the promise-by-him.

mu'o mi'e xorxes