[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Beginner question on meaning of "le ... xu ku" and "le ...
- To: John Cowan <cowan@LOCKE.CCIL.ORG>
- Subject: Re: Beginner question on meaning of "le ... xu ku" and "le ...
- From: And Rosta <a.rosta@UCLAN.AC.UK>
- Date: Wed, 10 Dec 1997 10:36:09 -0500 (EST)
- Organization: University of Central Lancashire
- Reply-to: And Rosta <a.rosta@UCLAN.AC.UK>
- Sender: Lojban list <LOJBAN@CUVMB.BITNET>
> I just want to check on my interpretation of the meaning of something.
>
> le cutci ku xu se citka le mlatu
> Is it the shoes which are eaten by the cat?
Yes. That's hardly a beginner's question!
> le cutci xu ku se citka le mlatu
> Is what is being eaten by the cat correctly described as shoes?
>
> Is that a reasonable interpretation of those two questions?
I would translate the second as:
Is it the shoes that the cat is eating?
- I don't know if you consider that a significant difference from
your version.
--And