[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: rights



la robin. cusku die

> From: Robin Turner <robin@Bilkent.EDU.TR>
> 
> > These come quite close to "whereas" and "alors que".
> > But I don't see how "pro tio ke" and "considerando" fit in here.
> 
> The problem is with the original English.  I can see how "considerando" fits the
> sentence, but not "whereas"!  What the authors of the UNDHR seem to be saying is
> more like "Given that ..."

which then has perfect Chinese equivalent 

	jian4yu2 ("mirroring the fact that")

co'o mi'e 

--
Hartmut Pilch
Federation for a Free Informational Infrastructure
http://www.ffii.org