[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] lisri
>ny jgari le sigvau lei molctebi noi kandi xunre
le sigvau == the cigar container, but why would N be holding that in
eir mouth?
>le sigdanmo ga'ufa'a sirji le jelca sigyfa'o le mokca be le nu preja lo
>kalsa
Congratulations. I just had my first experience of literary awe WRT a
sentence in lojban. That was _beautiful_. IMO, the beauty is in the
underlying expectation of logic: expecting a description of relationship
of movement, specifically to a 'point' in the physics/math sense, 'le nu
preja lo kalsa' comes completely by surprise.
Anyone who says that lojban can't express subtle thought because it's
logical hasn't played with it enough.
>i le se pensi be ny darno
Are you sure you didn't mean
le se pensi be ny cu darno
? The parser finds no bridi in your version.
>la pedrot tolcanci le ragve be le barja galjbu gi'e
>punji lo kabri gy gi'e masno tisygau ky lo xunre vanju
<blush> It was only here that I realized what 'ny' reffered to, because
I was trying to deal with 'gy'. I thought 'ny' was someone whose name
started with N., not nescessarily 'le ninmu'.
Oops.
>i lu do terpreti ma le du'u xukau ri ba fasnu li'u
Is the 'ri' here referring to the 'ma'?
If so, seems like an odd choice; why not just say ma?
>to ba di'a ranji toi
Glad to hear it; wonderful so far.
-Robin
--
http://www.csclub.uwaterloo.ca/~rlpowell/ BTW, I'm male, honest.
... stripped of our uniqueness as human beings by Darwin, exposed to our
own inadequacies by Freud, ... Power -- "the ability to bring about our
desires" -- is all that we have left. --- Michael Korda, _Power!_