[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Beyond Whorf: "things," "qualities," and the origin of nouns and adjectives
- To: lojban@egroups.com
- Subject: Re: Beyond Whorf: "things," "qualities," and the origin of nouns and adjectives
- From: "Alfred W. Tueting (Tüting)" <Ti@fa-kuan.muc.de>
- Date: Fri, 04 Aug 2000 07:35:47 -0000
- In-reply-to: <00080322272100.00884@neofelis>
- User-agent: eGroups-EW/0.82
--- In lojban@egroups.com, Pierre Abbat <phma@o...> wrote:
> >Right, I added the /se/ in a last erroneous impulse while posting.
> >Yet, is it real economical to have two gismus for "break/broken"
> >(porpi/spofu)?!
>
> lo vorme e lo skami spofu gi'enai porpi
> i lo mudga'a porpi gi'enai spofu
That surely depends on the way I'd treated the door or the computer
with, say, an axe!
If giving the semantics of /spofu/ by "out of order"/"not (no longer)
functioning", I'd doubt one can say this speaking of a door - it
usually "functions" (e.g. like a wooden rod)unless it is *broken*
(i.e. crashed/porpi).
IMHO, the semantics behind /spofu/ might be an anglicism, for "my car
is broken (down)" e.g. in German would imply that the dear
vehicle has fallen to pieces (se porpi). The "universal" German
expression "kaputt" initially also had this sense (from Latin
"caput": (broken) scull!), but now also is used for "out of function"
etc..
.aulun.