[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] RE: Rabbity Sand-Laugher
<a'unaicai pe'idai le nu fanva la .alis. cu palci .ianai .u'e .i le'o
.iaru'e ku'i mapti le do na'o selsku .i za'a do na'o gunta le mutce
kamfinti pilno mu'u la maikl. .i do ba'o fanta dada'o poi nalseldjuno ku'o
ca'o le nanca be li 30
Aside from being unsure what empathetic opining is, I am glad to see that
someone agrees that translating Alice is evil. I don''t wonder at your
reluctance in admitting this nore even at your wonder and disbelief, but it
is nice to have you along. [I know you don't mean that, but it is what you
say.] I am not sure what aggressive weak agreement is either, but then I was
unaware that I had a typical expression; I thought I was all over the place.
At 10:53 AM 06/05/2001 -0400, pycyn@aol.com wrote:
In a message dated 6/5/2001 12:55:26 AM Central Daylight Time,
xod@sixgirls.org writes:
<You certainly aren't quoting me! And for the record, if anybody wants to
read what I wrote, please read the original Lojban; don't rely upon pc's
faulty translations, which are sometimes the opposite of what I said.
For instance, pc claimed (and reiterated) that translating Alice was
"evil". I rather don't agree.>
Well, I did not in fact claim that: I said I would probably have (given the
choices between "foolish" and "evil" for two events) reversed xod's
choices.
Happily ther were other choices and I made those. And xod does indeed
*assert* that translating Alice is evil.
Now pc, >you< were (one of?) the earliest to note that attitudinals might
change an apparent assertion into something else; I recall mention of
possible worlds and the like. The following of the bridi with "ianai"
clearly makes the statement NOT an assertion (or rather renders a valid
translation as "Translating Alice is evil, NOT!"
xod also *expresses* a number of
emotional responses to that claim, some of them apparently at variance with
the claim made -- though they might be merely shock at finding oneself
making such a claim. I am still unsure what empathetic opining is --xod got
so into my head that agreement resulted? The sentence in question is <
.a'unaicai pe'idai le nu fanva la .alis. cu palci .ianai .u'e > in which the
only assertion is < le nu fanva la .alis. cu palci >; the rest is emotive
response. I suspect xod meant the assertion to be in quotes or some of the
emotive expressions to be assertions to the effect that xod reesponded thus
to my assertion that... But what is written is written, and I refuse to be
blamed for taking people at their word.
I encourage xod to continue exploring attitudinals. No one will learn them
if they are not used, and the are potentially one of the strongest features
of the language.
I will remind people at this point that xod has uniquely committed to come
to LogFest 2001 (less than 2 months away now) prepared to speak ONLY Lojban
during that gathering. He cannot do so without exploring the use of the
WHOLE language, and we will not be able to understand him unless we have
made some efforts to practice at least trying to understand what he writes
(I plead guilty to not even trying, unlike pc who sets a worthy example in
trying to read what xod writes in Lojban and answering it, even if he reads
something into what xod writes other than what xod intended).
lojbab
--
lojbab lojbab@lojban.org
Bob LeChevalier, President, The Logical Language Group, Inc.
2904 Beau Lane, Fairfax VA 22031-1303 USA 703-385-0273
Artificial language Loglan/Lojban: http://www.lojban.org