[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

RE: [lojban] Broken Phone, round 2



Pierre:
> Evgueni: fau le nu do cuxna kei ko ciska mrilu fi mi'a poi tavla

Xod's version of Evgeny:
If you choose, send mail to we who speak.

> And: ro ba'oi tu'odu'u do cuxna tu'odu'u se mrilu cei bu'a do ma'a poi
> tavla cu bu'a ko
> I'd have to see what Xod wrote to figure out where this verbosity
> came from.

if      ro ba'oi tu'odu'u
you     do
choose  cuxna
that    tu'odu'u
mail    se mrilu cei bu'a
you     do
us      ma'a
who     poi
speak   tavla
do so   cu bu'a
IMPER   ko

-- There's no greater verbosity than in Xod's version, except what
verbosity Lojban makes mandatory.

> Jorge: Cuando usted elija enviar correspondencia a aquellos de nosotros
> que hablamos, hágalo.
>
> Rob: calenu do jdice ledu'u notci fi do tu po'u mi'a zi'epoi tavla
> keikei ko zukte ra
>
> Greg: While you decide to send a message to us, those who are talking
> to you, do it.

I don't know Spanish, so I don't know whether "cuando" can mean "whenever"
and I don't know the mood and tense of "elija", but at any rate, Rob takes
it as "when" and renders it as "calenu", which Greg renders well as
"while".

--And.