[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Automatic Lojban -> English translation?
--- In lojban@y..., robin <robin@B...> wrote:
> >>Since Lojban is supposed to be unambiguously parsible, would it be
> >>theoretically possible to write a computer program that parses Lojban and
> >>outputs readable English (or any other language) without loss of meaning?
>
> I'd say readable and grammatical, but not idiomatic. We already have
> parsers and glossers; all that is needed is something that will generate
> the English syntax. Even so, it would probably be a long time before we
> had anything remotely resembling natural-sounding English.
I was thinking this:
If people make a Lojban -> English translator, and then also a Lojban -> German, -> French, -> Spanish, -> Japanese, -> every major language translator, then Lojban becomes very powerful.
Because then anyone who can write in Lojban can have it automatically machine-translated to all those target languages, and it will be understandable. I'm guessing this would be a step ahead of current machine translation (which tends to produce incomprehensible junk), if http://world.altavista.com/ is any indication of the current state-of-the-art.