[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] talca = challenge



In a message dated 7/19/2002 3:47:07 AM Central Daylight Time, gordon.dyke@bluewin.ch writes:
<<
In what sense does talca mean challenge?

How would I say "he challenged him to a duel" How does the "duel" become x3,
a property?

>>
{talsa}?

Good question -- although the distinction between a property and an event is kinda small in a lot of cases.  I would suppose {ko'a talsa ko'e le du'u ce'u damba ko'a} or some such, although {lenu damba} or {lenu ko'e damba ko'a} seems more natural.

<<
Apart from defy, challenge could also mean "hindered" (horizontally
challenged ;-) or "confronted"
>>

Does "challenge" mean "defy"? (can one defy to or defy at?).  The "hindered" meaning is just pc for "deficient in" (except for "circumferentially challenged" which is never applied to anorectics, only obese).  In any case, the notes on gi'uste suggest {nandu} for challenging situations -- that is without an agent, but with an abstract x1.
"Confront" (and maybe "defy") seem to fit the definition of {talsa} pretty well, since they are usually over issues -- closer to properties than duels are.

Yahoo! Groups Sponsor
ADVERTISEMENT

To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com

Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.