[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Translation comments requested
G. Dyke wrote:
> > mu'i ledu'u mi djuno le du'u
> > le nolraitru goi ko'a
> > ganai minde ko'e goi lei panzi be lei remna ge'u
>
> It would be better to call one {ko'a} and the other {fo'a},
> otherwise it gets confusing.
> Even better {ny} and {py}
I see.
> is the ge'u not elidable? surely gi will close to the same
> level as {minde}?
Not sure :) I tried it with the ge'u and it parsed so I left it that way. It
likely is elidable.
> > gi sabji fi ko'e fe lo tadji be lenu ko'e snada le te
> > minde be fi ko'a
> > keikei ko'a li'u
>
> err, "I know that [blurb] about {ko'a}"??
Just playing around after the discussion we had recently about the places of
djuno and related words. Yeah, it's supposed to mean something like "I know
[blurb] about {ko'a}".
mu'omi'e filip.
--
filip.niutyn. <Philip.Newton@datenrevision.de>
All opinions are my own, not my employer's.
If you're not part of the solution, you're part of the precipitate.