On Mon, Oct 14, 2002 at 11:56:38PM +0100, And Rosta wrote: > Jordan: > > On Mon, Oct 14, 2002 at 10:46:40AM -0500, Jordan DeLong wrote: > > > On Mon, Oct 14, 2002 at 01:56:06PM +0100, And Rosta wrote: > > [...] > > > Also I think the original makes a stronger claim than "na bilga" (== it > > > is false that should), so perhaps you should consider using a scalar > > > negator. Something like > > > to'e bilga co tavla fi le'e tai co'e va'o loi sivni > > > bilga co to'e tavla fi le'e tai co'e va'o loi sivni > > > .einai tavla fi le'e tai co'e va'o loi sivni > > > .e'i to'e tavla fi le'e tai co'e va'o loi sivni > > > (or other such thing) > > > > Or you could even just put it in the selbri tag place (for any of the > > above variants, (and others)): > > to'e bilga co tai tavla va'o loi sivni Ahh just realized the above doesn't work anyway: tai needs to be in front of the whole selbri, which would change the meaning, so it would need to be brought into a subordinate clause anyway to keep it, which is probably worse. > > Which is probably a lot better than "fi le'e tai co'e". > > "tai tavla" would meant something like "talk in a zo'e-ish way", > whereas "tavla fi le'e tai co'e" would mean "talk about the co'e > of the zo'e sort", which seems a better translation (at least in > the context of manifold considerations about what makes for a > good translation). Ahh probably true. "tai tavla" could refer to things other than the subject I guess (standing on one foot, etc). > What is the difference between {tai} and {se kai}? tai isn't a ka. se kai gives you a quality found in the whatever, where tai says it is like some other thing in some quality. Something like: mi tavla tai lo'e gerku I talk like a dog mi tavla sekai leka ce'u jai fenki My talking exhibits the quality of it being frenzied I talk crazily -- Jordan DeLong - fracture@allusion.net lu zo'o loi censa bakni cu terzba le zaltapla poi xagrai li'u sei la mark. tuen. cusku
Attachment:
pgpE3cKCbjMVc.pgp
Description: PGP signature