[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Re: spopa



Invent Yourself scripsit:

> Why would you hesitate to correct it to pacna?

The whole point is that John's grasp of Lojban is perilously weak.  If you
are translating a Russian novel in which one of the characters speaks with
a marked German accent, you would represent his dialogue as German-flavored
English.  You wouldn't just wash the accent away.

-- 
John Cowan <jcowan@reutershealth.com>     http://www.reutershealth.com
I amar prestar aen, han mathon ne nen,    http://www.ccil.org/~cowan
han mathon ne chae, a han noston ne 'wilith.  --Galadriel, _LOTR:FOTR_