[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] Re: spopa
Invent Yourself scripsit:
> Why would you hesitate to correct it to pacna?
The whole point is that John's grasp of Lojban is perilously weak. If you
are translating a Russian novel in which one of the characters speaks with
a marked German accent, you would represent his dialogue as German-flavored
English. You wouldn't just wash the accent away.
--
John Cowan <jcowan@reutershealth.com> http://www.reutershealth.com
I amar prestar aen, han mathon ne nen, http://www.ccil.org/~cowan
han mathon ne chae, a han noston ne 'wilith. --Galadriel, _LOTR:FOTR_