[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Re: spopa



On Tue, 12 Nov 2002, Pierre Abbat wrote:

> In the story about Rick getting married, which is in Chapter 13 and the
> Chrestomathy, the word {spopa} occurs and is glossed as a nonexistent gismu.
> {spopa} means "hope" in Loglan, so John was actually trying to say "I really
> hope the marriage..." and got his languages mixed up. Could we translate it
> as "hofe"? "hofa"? "spoir"? Any other suggestions?


Why would you hesitate to correct it to pacna?




-- 
"In the Soviet Union, government controls industry. In the United
States, industry controls government. That is the principal
structural difference between the two great oligarchies of our
time." -- Edward Abbey