[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Re: Parasite



cu'u la bab

> >"parasite" is _gisaengcung_, "dependent-organic-worm". ({c} is
> >pronounced /ch/ as in church) Indispensable Unicode:
> >U+5BC4 U+751F U+87F2.

> >
> >So, {tcuji'e} means "x1 is parasitic". For "parasitic worm",
> >use {tcuji'e curnu}.
>
> I love it!  Someone add it to jbovlaste, please!!  (And if there is a way
> to note the Korean connection in jbovlaste, it seems worth doing so).

I find your enthusiasm terrifying. Without any disrespect intended to
sanxiyn or to the korean who coined _gisaengcung_, this is a poor
representation of my idea of a parasite. Why limit this this to the organic
(let alone the living, as the lojban does)?. Also, based upon the underlying
tanru, I am a parasite, because {mi nitcu lemi rirni}

If you argue that the negative connotation (which is what I don't enjoy
about being called a parasite) shouldn't transfer over to Lojban, then we
are left with the fact that parasite = nitcu. And I'll not have malnitcu
defined as parasite + negative connotation, as it already means (to my mind)
"addicted"

I'd define parasitic as "uni-lateral dependancy", (by which I mean that the
parasitic organism doesn't give anything back to the host). Someone with
more motivation than me can work out the lujvo for that... (you can then
also add a zdani to that if you want symbiotic parasites)

I think the whole idea of finding out how other languages does stuff is
absolute bullshit. Experienced lojbanists know more about combining their
own concepts to say what they mean than any other language does about
combining their own words to creat new ones. Just imagine if we started
using some of the ridiculous computer terms that some natlangs have come up
with: "Browser", "butineur" for instance...

mu'o mi'e greg