[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Re: le du (was: use of ko'a)



On Mon, 21 Jul 2003, And Rosta wrote:

> xod:
> > On Mon, 21 Jul 2003, And Rosta wrote:
> >
> > > {le du} is a perfectly acceptable translation of "they". The question
> is:
> > > is unbound ko'a meaningless, or is it equivalent to {le du}.
> >
> > How do you use le du?
>
> As a specific reference without any identificatory description -- much like
> English "them".



Could you give an example text in Lojban?



-- 
The Pentagon group believed it had a visionary strategy that would
transform Iraq into an ally of Israel, remove a potential threat to the
Persian Gulf oil trade and encircle Iran with U.S. friends and allies...