[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Re: "Tintin - L'Ile Noire" in Lojban, next step. I need your help!



On Wednesday 19 November 2003 18:12, Jorge "Llambías" wrote:
> Some comments about my translation of the page from Tintin:
> > 1.
> > la tintin: do mi tavla le mo danlu i xu le malda'u pe la loxnes
>
> Is {le malda'u pe la loxnes} good for "the Loch Ness Monster"?

I think {malda'u} is "beast" rather than "monster". How about {cizda'u}?

> > le skoto: ko na cisma doi citno i mi do tavla le danlu poi xabju
> >           bu'u la xekri daplu le fesydi'u be le balzda be la benmor
> >           i dy citka ro da poi dusydarsi lo nu klama xydy
>
> Is {besydi'u} a good lujvo for "x1 are the ruins of x2"?
> And {balzda} for "x1 is the castle of x2"?

{besydi'u} I'm not sure what is. A building which is owned by a son? 
{fesydi'u} could mean "a building where waste is stored"; I'm not sure which 
meaning is more useful, or more common. {balzda} pe'i is "palace" or 
"mansion"; I'd use {badzda} for "castle".

> > 2.
> > le skoto: i mu'a pu za lo masti be li ci mu'inai ro se stidi be mi'a
> >           le re citno cu jdice lo du'u klama xydy i cy klama fu lo
> >           bloti i le xamsi cu cando i lo kantu ji'asai na brife i
> >           sa'u baku noroi tirna lo nuzba be cy i ca le purlamna'a
> >           le fipkalte pe la kiltox cu canci
>
> Is {lo kantu ji'asai na brife} understandable?

I think so, though it sounds like an idiom to me. lo kantu be lo brife is a 
phonon, as is lo kantu be lo sance, which is much smaller than one can 
perceive.

> > 4.
> > le skoto: i oi selterpa danlu i su'oroiku ca lo vanci ca lo nu brife
> >           le darno xamsi cu tirna lo nu dy ... i a'e ko tirna
>
> Here we have an incomplete sentence, as the speaker interrupts himself,
> which won't parse. Is that a problem?

I don't see a problem, as speakers interrupting themselves often produce 
sentences that don't parse in natlangs as well. He could add {su}, but I 
don't think he would think "that doesn't parse, I have to erase it".

> > 6.
> > le barpre: ti vanci sanmi doi do'u
>
> What's a good vocative for "Sir"? {doi prenu}? {doi nobli}? {doi do io}?
> {doi do ga'inai}? Is {doi do'u} better than {doi do}?
>
> > 8.
> > le remoi nanmu: ue xu bevri do la xekri daplu i na go'i va'o ji'asai lo
> > nu pleji ro solji pe le munje i mi prami lo nu jmive doi citno
>
> Is the second sentence understandable?

Seems so to me.

> > 10.
> > la tintin: ua
>
> This should have been {la tintin: ua tu mi cuntu}
>
> Is {ua} good for the French "sapristi!" here?
> What about "voilà mon affaire..."?
>
> > 11.
> > la tintin: ju'i i xu do zanru lo nu zasyve'u le bloti mi
> > le vomoi nanmu: go'i i ku'i xu do se slabu lo nu sazri by ta'i makau
>
> How do we say "at least", as in "do you know at least how it works"?

{po'ocu'i}?

> > 14.
> > la tintin: uo
>
> Is that "Et voilà!"?

That's part of it, but I'm not sure how to say the rest, which is "I show 
you".

phma
-- 
.i toljundi do .ibabo mi'afra tu'a do
.ibabo damba do .ibabo do jinga
.icu'u la ma'atman.

------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-->
Buy Ink Cartridges or Refill Kits for your HP, Epson, Canon or Lexmark
Printer at MyInks.com. Free s/h on orders $50 or more to the US & Canada.
http://www.c1tracking.com/l.asp?cid=5511
http://us.click.yahoo.com/mOAaAA/3exGAA/qnsNAA/GSaulB/TM
---------------------------------------------------------------------~->

To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com 

Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/